Полные версии русских поговорок

Поговорки — неотъемлемая часть русского языка. Они очень украшают и разнообразят нашу речь, позволяют емко и кратко передать какую-то мысль, служат для собеседника опознавательным сигналом, своего рода системой «свой — чужой».

Интересное: Полные версии русских поговорок

Читать дальше →

Как изменились русские слова

За последние 200-300 лет изменился не только способ говорить на русском языке, но и значения многих слов. Попади современник во времена Екатерины Великой, и, как он ни следи за своей речью, чтобы там не проскакивали «виртуальность» и «смузи», его всё равно поймут не так, как хотелось бы. Поколениям двадцать первого века вообще приходится растолковывать очень многое в книгах двадцатого, которые взрослым кажутся современными и понятными.

Интересное: Как изменились русские слова

Читать дальше →

Почему СМИ боятся буквы Ё?

Депардье или Депардьё? Ришелье, а может быть Ришельё? Фет или Фёт? Где вселенная, а где вселённая, какой поступок был совершённым, а какой — совершенным? И как читать «Петра Первого» А.К. Толстого, если мы не знаем, должны ли стоять точки над ё в предложении: «При этаком-то государе передохнем!»? Ответ не так уж очевиден, и выражение «расставить точки над I» в русском вполне можно заменить на «расставить точки» над Е.

Интересное: Почему СМИ боятся буквы Ё?

Читать дальше →

Минобрнауки Латвии предложило запретить обучение на русском языке в частных вузах и колледжах

Министерство образования и науки Латвии (МОН) предлагает частным вузам и колледжам присоединиться к программе обучения только на латышском языке или на одном из других официальных языков ЕС.

Прибалтика: Минобрнауки Латвии предложило запретить обучение на русском языке в частных вузах и колледжах

Читать дальше →

Происхождение известных фразеологизмов

«Узнать бы у этого человека затрапезного вида всю подноготную, да не толочь воду в ступе!» – фраза, понятная каждому. А ведь все эти выражения имеют свою, порой очень неприятную историю происхождения. Хотя в быту и в жизни они используются непринужденно, без негативного смысла. О самых известных таких выражениях – в нашем материале.

Интересное: Происхождение известных фразеологизмов

Читать дальше →

Распространенные ошибки в русском языке

Некоторых раздражает скрип пенопласта по стеклу, некоторых — скрежет вилки по тарелке, а некоторых — неграмотная речь. К сожалению, наша, порой, вопиющая безграмотность видна и слышна на каждом шагу!

Интересное: Распространенные ошибки в русском языке

Читать дальше →

«Только на Украине такое могло прийти в голову»: как в России отреагировали на идею «приватизировать» русский язык

Идея отделения русского языка от российской культуры могла возникнуть только на Украине, где уже не первый год осуществляется политика притеснения граждан по языковому принципу.

Такое мнение высказали в Общественной палате России в ответ на предложение писателя Андрея Куркова признать русский язык украинской собственностью. В Совете Федерации отметили, что подобные инициативы приведут лишь к дальнейшему отчуждению русскоязычного населения.

О филологических фантазиях Киева — в материале RT.

Украина: «Только на Украине такое могло прийти в голову»: как в России отреагировали на идею «приватизировать» русский язык

Читать дальше →

О русском мате

Сегодня в рубрике «уроки русского жаргона для самых маленьких» я расскажу вам о двух трагических ошибках в русском языке, за которые хочется взять сковородку и очень сильно бить ей собеседника по лицу, приговаривая: «Понял, блядь? Будешь ещё? Будешь, сука, ещё язык коверкать, блядь? Язык Тургенева и Мандельштама, сука? Будешь, говно ты ёбаное, ещё изгаляться?!», ну, и так далее.

Юмор: О русском мате

Читать дальше →

Какие русские слова не рекомендуется говорить за границей

Отправляясь за границу, не забудьте взять с собой наш краткий словарь русских слов, которые созвучны иностранным непечатным. Это поможет вам избежать неловких ситуаций, а может быть, даже и телесных повреждений.

Путешествия: Какие русские слова не рекомендуется говорить за границей

Читать дальше →

Слова паразиты

Паразит — организм, питающийся за счет другого организма. Слова-паразиты съедают смысл сказанного, питаясь нашей речью. В советское время все паузы были заполнены популярными «значит» и «так сказать», в наше время фаворитами вербального вируса являются «как бы» и «типа».

Интересное: Слова паразхиты

Читать дальше →